Start with the noun. překvapení means a surprise (it’s neuter). From that one word, a whole family grows — and they all keep the same core, so once you know one, the rest feel familiar.

To je překvapení!
What a surprise!

The adjective: překvapený (surprised)

překvapený means surprised, and like every Czech adjective it changes its ending to match the person or thing:

  • překvapený — surprised (masculine): Jsem překvapený. (a man speaking)
  • překvapená — surprised (feminine): Jsem překvapená. (a woman speaking)
  • překvapené — surprised (neuter): překvapené dítě — a surprised child
  • překvapení — surprised (masculine plural): překvapení lidé — surprised people
Spot the twin: překvapení is both the noun “a surprise” and the masculine-plural adjective “surprised (people).” Context tells them apart — To je překvapení (a surprise) vs překvapení hosté (surprised guests).

The verb: překvapit (to surprise)

překvapit is the perfective verb “to surprise (someone).” It takes a person in the accusative.

Chci tě překvapit.
I want to surprise you.
Moc mě to překvapilo.
It surprised me a lot.

The imperfective (ongoing / repeated) partner is překvapovat: Pořád mě překvapuje. — He keeps surprising me.

The cute one: překvápko

Czech loves diminutives, and překvápko is the playful, affectionate version of “surprise” — “a little surprise.”

Mám pro tebe malé překvápko.
I have a little surprise for you.

Put it together

  • Jsem mile překvapený. — I’m pleasantly surprised. (man)
  • Byli jsme příjemně překvapení. — We were pleasantly surprised. (group)
  • Překvapil jsem ji dárkem. — I surprised her with a gift.

One root, four everyday words. Learn překvapení, překvapený and překvapit together and you can give — and react to — any surprise in Czech.

Want to reveal all the secrets of Czech?

Growing your vocabulary in families like this is one of my favourite shortcuts to fluency — and it’s exactly how I teach inside my online courses.

Check out the courses