The go-to phrase is Jsi na řadě. — literally “you are on the queue/row.” The noun řada means a row, a line or a queue, and the whole expression works just like the English “it’s your turn.”
Turning it into a full sentence
Because Czech loves to drop and move words around, you’ll hear several natural variations:
- Teď jsi na řadě ty. — Now it’s your turn. (the extra “ty” adds emphasis)
- Kdo je na řadě? — Whose turn is it?
- Jsem na řadě? — Is it my turn?
- Ještě nejsi na řadě. — It’s not your turn yet.
In a queue or at a counter
At the doctor’s, the post office or a bakery, you’ll more often hear these:
Playing games
Over a board game or cards, Czechs usually switch to the idea of a “move” (tah):
- Jsi na tahu. — It’s your move / your turn to play.
- Táhneš. — You’re up. (literally “you pull/move”)
- Hraješ ty. — You play. / Your go.
That’s it — say Jsi na řadě in daily life, Jsi na tahu at game night, and you’ll sound perfectly natural.
Want to reveal all the secrets of Czech?
I explain little phrases exactly like this one — and hundreds more — inside my online courses. Come and see how it all fits together.
Check out the courses