This is a reference list — the kind of vocabulary that appears constantly in Czech news reports and detective novels. We’ll move from everyday disagreements up to the formal legal terms.

1. Everyday conflict

  • hádat se — to argue / quarrel
  • hádka — an argument, a quarrel
  • manželské hádky — marital quarrels
Pořád se hádají.
They argue all the time.

2. The language of crime

These are the standard legal / news terms. The verb spáchat (“to commit”) pairs with serious offences.

  • vražda — murder
  • vraždit (imperfective) — to murder / kill (= zabíjet)
  • zavraždit (perfective) — to murder (= zabít)
  • vrah — a murderer  ·  masový vrah — a mass murderer
  • spáchat — to commit (a crime)
  • pokus o vraždu — attempted murder (note the o + accusative again)
Policie vyšetřuje pokus o vraždu.
The police are investigating an attempted murder.

3. A sensitive term

For completeness, the formal term you’ll see in the news:

  • sebevražda — suicide
  • spáchat sebevraždu — to commit suicide
For Russian speakers: vražda → убийство, zavraždit → убить, vraždit → убивать, spáchat → совершить, masový vrah → массовый убийца, sebevražda → самоубийство.

Heavy words, but useful ones for reading the news or following a Czech crime drama. Note how spáchat keeps recurring — it’s the go-to verb for “to commit” an offence.

Want to reveal all the secrets of Czech?

Whether it’s news vocabulary or everyday chat, I help you understand real Czech as it’s actually used. Come and see how it all fits together.

Check out the courses